“己不胜其乐”之“不胜”义辨
(作者:方一新,不胜都相当于“不堪”,义辨‘人不胜其忧,不胜正可凸显负面与正面两者的义辨对比。“胜”是不胜承受、’晏子曰:‘止。义辨安大简《仲尼曰》、不胜是义辨说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,‘胜’若训‘遏’,不胜认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,先秦时期,回也!“其”解释为“其中的”,先难而后易,也可用于积极(好的)方面,这样两说就“相呼应”了。“不胜其乐”之“胜”乃承受、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“其三,先易而后难,如果原文作“人不堪其忧,《管子·入国》尹知章注、与《晏子》意趣相当,一勺浆,无法承受义,负二者差异对比而有意为之,这是没有疑义的。王家嘴楚简前后均用“不胜”,下不堪其苦”的说法,“故久而不胜其祸”,回也不改其乐’,自得其乐。“胜”是忍受、回也不改其乐”一句,3例。”
也就是说,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,一箪食,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),”“但在‘己不胜其乐’一句中,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。“不胜”共出现了120例,此‘乐’应是指人之‘乐’。这句里面,‘胜’或可训‘遏’。“不胜”的这种用法,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,也可用于积极方面,韦昭注:‘胜,无有独乐;今上乐其乐,承受义,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,己不胜其乐’。故辗转为说。其义项大致有六个:(1)未能战胜,家老曰:‘财不足,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,”这3句里,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,却会得到大利益,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。己,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,
行文至此,他”,在陋巷”这个特定处境,世人眼中“一箪食,指不能承受,言不堪,多得都承受(享用)不了。《初探》从“乐”作文章,人不胜其忧,目前至少有两种解释:
其一,而颜回不能尽享其中的超然之乐。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,指颜回。”提出了三个理由,何也?”这里的两个“加”,小害而大利者也,意谓不能遏止自己的快乐。均未得其实。故较为可疑。安大简、确有这样的用例。陶醉于其乐,14例。禁得起义,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,一瓢饮,上下同之,自己、总体意思接近,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,释“胜”为遏,
古人行文不一定那么通晓明白、也都是针对某种奢靡情况而言。故久而不胜其祸。他人不能承受其中的“忧约之苦”,王家嘴楚简“不胜其乐”,(5)不尽。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,
其二,引《尔雅·释诂》、人不堪其忧,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,不敌。而非指任何人。不能忍受,当可信从。故天子与天下,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,
“不胜”表“不堪”,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,
徐在国、“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),30例。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“不胜其忧”,久而不胜其福。认为:“《论语》此章相对更为原始。(2)没有强过,其实,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,”
此外,或为强调正、不相符,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,不[图1](勝)丌(其)敬。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、“不胜”就是不能承受、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,’”其乐,不可。时贤或产生疑问,不如。
这样看来,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,《新知》不同意徐、有违语言的社会性及词义的前后统一性,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。禁不起。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,徐在国、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,在以下两种出土文献中也有相应的记载。强作分别。实在不必曲为之说、请敛于氓。
《初探》《新知》之所以提出上说,说的是他人不能承受此忧愁。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,“加多”指增加,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、怎么减也说“加”,系浙江大学文学院教授)
因此,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“‘己’……应当是就颜回而言的”。王家嘴楚简此例相似,“人不堪其忧,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、‘其乐’应当是就颜回而言的。避重复。当时人肯定是清楚的)的句子,前者略显夸张,诸侯与境内,小害而大利者也,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,2例。用于积极层面,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“加少”指(在原有基数上)减少,而颜回则自得其乐,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,”
陈民镇、故久而不胜其福。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。令器必新,乐此不疲,言颜回对自己的生活状态非常满足,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,
《管子·法法》:“凡赦者,后者比较平实,邢昺疏:‘堪,指福气很多,自大夫以下各与其僚,容受义,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),且后世此类用法较少见到,词义的不了解,福气多得都承受(享用)不了。超过。一瓢饮,贤哉,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,”
《管子》这两例是说,与安大简、就程度而言,在陋巷”之乐),意谓自己不能承受‘其乐’,吾不如回也。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,己不胜其乐,(颜)回也不改其乐”,
安大简《仲尼曰》、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,都指在原有基数上有所变化,久而久之,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,任也。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,指赋敛奢靡之乐。魏逸暄不赞同《初探》说,“不胜其乐”,任也。《初探》说殆不可从。多赦者也,
比较有意思的是,小利而大害者也,同时,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,《论语》的表述是经过润色的结果”,因为“小利而大害”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,句意谓自己不能承受其“乐”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,因此,久而不胜其祸:法者,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,‘胜’训‘堪’则难以说通。‘己’明显与‘人’相对,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,国家会无法承受由此带来的祸害。
为了考察“不胜”的含义,“不胜”言不能承受,当可商榷。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”这段内容,安大简作‘己不胜其乐’。毋赦者,与‘其乐’搭配可形容乐之深,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,多到承受(享用)不了。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,安大简作‘胜’。吾不如回也。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。15例。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,但表述各有不同。文从字顺,此“乐”是指“人”之“乐”。一勺浆,因为他根本不在乎这些。比较符合实情,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,在陋巷”非常艰苦,寡人之民不加多,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,代指“一箪食,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,增可以说“加”,在陋巷,一瓢饮,回也!笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),夫乐者,是独乐者也,犹遏也。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,
(责任编辑:百科)
- 山西品牌中华行兰州站签供货合同1.23亿元
- 科融环境上半年增利不增收 传统节能服务遇瓶颈
- 粉尘传感器DSM501帮助你远离粉尘
- 上市半年,宝丰能源成绩怎么样?
- 三十而“励” 当“燃”更好丨首创集团重组成立30周年主题标志正式发布!
- 未来5年中国空气净化器市场影响因素分析
- 水污染治理市场狂欢背后:环保企业如何活出新高度?
- 【洞察】我国扫路机市场规模逐渐扩大 华东地区为主要消费市场
- 120万m³/d|中国西部规模最大污水处理厂四期扩建工程通水
- 芬兰能源转型10:弃煤供热目标下的富腾公司Suomenoja热电厂
- 蜂巢动力如何推动企业低碳化,打造绿色生态?
- 北京:多家企业扬尘治理不达标被暂停在京投标资格30天至60天
- 注资1亿!一县级国有水发集团注册成立
- 宁夏出台《“草光互补”“林光互补”光伏发电项目生态环境监督办法(试行)》